A sinonímia é o fenômeno linguístico presente quando duas ou mais palavras têm significação igual ou muito próxima e o que originou o presente texto foram algumas redações em que os alunos, tentando não repetir termos (atitude louvável), acabaram escolhendo palavras inadequadas no contexto, já que o significado era diferente, embora o senso comum as tome por sinônimas.
Vejamos alguns termos e expressões usadas frequentemente por muitas pessoas e que podem criar diversas confusões semânticas:
- Acatar x acolher
acatar = obedecer
Os alunos acataram a ordem do diretor.
acolher = aceitar, receber
O juiz não acolheu a ação dos grevistas contra a empresa.
- Ao invés de x em vez de
Ao invés de = significa “ao contrário de”.
Ao invés de subir, desceu a rua.
Ao invés de virar à esquerda, virou à direita.
Em vez de = significa “em lugar de”, dá ideia de “substituição”.
Em vez de comprar sapatos, comprou livros. (sapato não é contrário de livro)
Em vez de ir para a balada, fiquei em casa lendo um livro.
- Arruinado x destruído
arruinado = quem perdeu tudo;
Aquele famoso empresário acabou arruinado.
destruído = destroçado.
O carro foi todo destruído no acidente.
- Comercializar x vender
comercializar = comprar, vender, alugar, emprestar
Aquela empresa comercializa software em todo o mundo.
vender = é uma das atividades da comercialização de um produto.
O carro está sendo vendido por R$30.000,00.
- Conflito x confronto
Conflito = confusão, divergência de posição, de postura, de ideias.
O conflito entre os católicos e protestantes resultou em muitas mortes na Irlanda no século passado .
Confronto = enfrentamento, combate, comparação, acareação.
O confronto entre grevistas e policiais deixou vários feridos.
- De encontro a x ao encontro de
De encontro a = ir contra, confrontar, ‘bater de frente’
As medidas tomadas pelo governo vão de encontro às necessidades da população.
Ao encontro de = a favor, ir no sentido de alguma coisa ou alguém.
Os filhos foram ao encontro de seus pais.
Minhas ideias vão ao encontro das suas, por isso não brigamos.
- Desabrigado x desalojado
desabrigado = quem fica sem casa para morar;
As fortes chuvas deixaram muitos desabrigados (as casas foram destruídas)
desalojado = quem teve de sair de casa, quem perde o lugas.
As fortes chuvas deixaram muitos desalojados (as casas não foram destruídas, mas as pessoas tiveram que sair delas e ir para um local seguro).
O gato ocupou o sofá e desalojou o cachorrinho.
- Em princípio x a princípio
A princípio = no início, antes de mais nada.
A princípio, viajaríamos para o Nordeste, mas desistimos.
A princípio acreditávamos que os alunos ficariam quietos durante a palestra, mas as conversas continuaram.
Em princípio = em tese, teoricamente, de modo geral.
Em princípio, todos os funcionários receberão a participação nos lucros da empresa em outubro.
Em princípio, o voo sairia do Aeroporto de Viracopos no início da noite.
- Inúmeros X numerosos
inúmeros = incontáveis;
Olho para a praia da Copacabana e vejo inúmeros banhistas.” (= São tantos que é impossível contá-los);
numerosos = muitos.
É uma família muito numerosa, são 12 irmãos. (= É uma família compostas por muitas pessoas).
- Mesmo x igual
mesmo = um só;.
Ela está com a mesma roupa que usou no evento do mês passado. (= É uma roupa só, usada novamente);
igual = outro idêntico
Aquela candidata usou um vestido igual ao da rival, no concurso de beleza. (= É outro vestido, com as mesmas características daquele usado pela outra pessoa)
- Questionar x perguntar
questionar = pôr em dúvida;
O juiz questionou a validade do depoimento.
perguntar = indagar.
“Quem é a favor da greve? perguntou o presidente do sindicato.
- reverter x inverter x modificar
reverter = voltar ao que era antes;
O paciente entrou em coma e os médicos tentavam reverter o quadro.
inverter = mudar para o oposto
A prefeitura inverteu a mão desta rua sem aviso, o que causou muita confusão.
modificar = alterar
É preciso modificar o sistema de cálculo das notas, para não prejudicar os alunos.
- suplementação x complementação
suplementação = quantia extra, adicional
Para terminar a obra, foi necessária uma verba suplementar.
complementação = segunda parte, o que completa.
Um bom café faz complementação perfeita do almoço.
Esses não são os únicos, mas alguns dos falsos sinônimos mais frequentemente empregados.
Além desse engano comum, há também aquelas palavras que se encaixam em diferentes contextos, mas não são sinônimas e algumas pessoas acabam, por distração, usando-as erroneamente. Esta semana um amigo se queixou do emprego, por alunos da pós-graduação, de uma palavra inadequada. O estudante queria dizer uma coisa e acabou dizendo outra pois as palavras tinham certa semelhança: ele falou em porcentagem de assertividade, com intenção de se referir à porcentagem de acerto de um determinado teste. Não é um caso de falso sinônimo, mas de falta de consulta ao dicionário para ter certeza do sentido antes de empregar um termo. Algumas vezes vários termos se encaixam num determinado contexto, mas isso não significa que sejam adequados ou que expressem a ideia pretendida pelo emissor.
Assim, volto ao mesmo conselho (“mesmo” mesmo! – é um só!): consulte sempre um dicionário, para garantir a exatidão da mensagem.
Nenhum comentário:
Postar um comentário